冠宇

长沙翻译公司


全国咨询热线:4006991006

  • 1
  • 2
您所在的位置: 首页   »  客户案例

工程类中译英样文

发表于 2019-1-5 来源:本站
 

长沙翻译公司

雨中必须上路巡查,及时排除堵塞并疏流,防止水 流直接冲刷路基。暴雨后应在2天以内重点检查一遍,如有冲刷、损坏,应做好 记录并及时修理加固,如有堵塞应立即清除,修复时 采用的结构形式必须与原结构一致。雨后及 时查看水毁情况,对缺口、冲沟、坍塌等小型水毁,单处2m3以内,当天恢复完毕;2m3以上的 及时上报养护人员,并于3天内进行恢复。

6) During the raining days, the personnel must go to the road to inspect and remove the clogging and direct the flow in time to prevent the water flow from directly eroding the subgrade. After a heavy rainstorm, it should be examined thoroughly again within 2 days. If there is erosion or damage, it should be recorded, repaired and reinforced in time. If any clogging exists, it should be cleared immediately, and the structural shape adopted during the repair must be consistent with the original structure. After the rain, the effect of water damage should be instantly checked, and small water erosion within 2 cubic meters such as gaps, gullies, and collapses should be restored on the same day. If the area is more than 2 cubic meters, it should be reported to the maintenance staff in time, and the restoration must be completed within 3 days.

7)路肩上 严禁堆放任何杂物。对于防 滑砂等养护材料,应在路 肩以外设置堆料台,对大中 修工程所需的砂石材料,确因用 地困难而必须堆放在路肩上时,应做到 料堆内侧距路面边缘不小于30CM;对平路肩路段,料堆的长度应不大于10M,每料堆 之间的距离不小于1M,以利排水,桥头和平曲线内侧、陡坡路段不得堆料。

7) Do not stack any debris on the shoulder. For maintenance materials such as anti-slipping sand, a stacking table should be installed outside the shoulder. When the gravel materials are needed for large or medium-repair projects and they must be piled on the shoulder due to difficulties in land use, the inner side of the material pile should not be less than 30cm from the edge of the road surface; for the flat road shoulder sections, the length of the stacked materials should not exceed 10m, and the distance between each material pile should not be less than 1m in order to facilitate drainage. Do not stack materials on the bridgehead, the inner side of the horizontal curve and the steep slope sections.

8)路肩的 清扫保洁应与路面的保洁工作同时进行,严禁将 杂物堆积在路肩上,路基上 小的堆积物应由养路员随时清除出路基以外,大的堆 积物报分局并做好记录及时清除,保障路容整洁美观。

8) Cleaning of road shoulders should be carried out simultaneously with the cleaning of the pavement. It is forbidden to stack debris on the road shoulders. Small debris on the subgrade should be removed out of the subgrade by the maintenance personnel at any time, while the large debris must be reported to the branch to make records and removed in time to ensure that the roads are clean and beautiful.

9)每年雨 季前后集中进行边沟边坡挂线整修,确保路 基内外边缘线及沟底线四线分明,顺直。

9) Before and after the annual rainy season, the repair of the slopes and ditches should be focused on to ensure that the inner and outer edges of the subgrade and the bottom line of the ditch are clear and straight.

3、路基保养的施工方法

3. Construction Manner of Subgrade Maintenance

1)每天派 专车专人沿全线路基进行巡查,巡查过 程中发现路肩破碎、下沉,护坡冲 毁及坍塌情况及时汇报业主以便及时整修。

(1) Special vehicles and personnel are assigned to carry out inspection along the entire subgrade every day. During the process, if the breaking and subsidence of shoulders, and the destruction and collapse of protective slopes are examined, they should instantly be reported to the owner for timely repair.

2)每天安 排工人负责对全线路基的路肩、边坡边沟、路基构 造物进行垃圾杂物清捡工作。

(2) Workers are arranged every day to take responsibility for removing garbage and debris on subgrade shoulders, slopes, gutters  and subgrade structures along the entire subgrade.

4、路基保养标准

4. Subgrade Maintenance Standard

1)整修路肩,使之经常保持平整、坚实,宽度、横坡适度,纵、横向无较大高低、宽窄起伏变化。

(1) Renovate the road shoulders to ensure that they always remain flat and solid, with moderate widths and cross slopes, and that there are only slight differences of height and width in vertical and cross direction.

2)整修边坡,回填并捣实冲沟、坍塌,使之坡面平整,坡度符合原设计要求,边坡上植草防护。

(2) Renovate the slope; backfill and compact the gully and collapse to make the slope smooth and meet the original design requirements; grass should be cultivated on the slope for protection.

3)整修平台、护坡道,使之经常保持平整、坚实,宽度适宜。

(3) Renovate the platform and protective ramp so that they will always remain flat, solid and possess the suitable width.

4)疏通边沟,清除其内的高杂草、垃圾物,使之经 常保持排水通畅。

(4) Clear the gutter and remove the high grass, weeds and garbage inside it so that it can always have smooth drainage.

5)路肩、边坡、护坡道 和边沟内保持清洁,无塑料等垃圾。

(5) Keep the road shoulders, slopes, protective ramps and gutters clean, without garbage such as plastics.

上一篇: 医学类中译英样文-2
下一篇: 工程类中译英样文二

Copyright (c)2011-2018 冠宇长沙翻译公司 版权所有 网站地图

冠宇长 沙翻译公司为您提供高品质一站式翻译服务!

友情链接:    广西快乐十分   球探体育   易盈彩票   爱彩通11选5   乐和彩官方网站